Kembali

PARITTA ONLINE

VESĀKHA – PUJĀ GĀTHĀ

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa [3x]
Yamamha kho mayaṁ bhagavantaṁ saraṇaṁ gatā,
Yo no bhagavā satthā,
Yassa ca mayaṁ bhagavato dhammaṁ rocema,
Ahosi kho so bhagavā, majjhimesu janapadesu ariyakesu manussesu uppanno,
Khattiyo jātiyā gotamo gottena, sakyaputto sakyakulā pabbajito,
Sadevake loke samārake sabrahmake,
Sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya,
Anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho,
Nissaṁsayaṁ kho so bhagavā,
Arahaṁ sammāsambuddho,
Vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū,
Annutaro purisadammasārathi,
Satthā devamanussānaṁ,
Buddho bhagavā,
Svākkhāto kho pana tena bhagavatā dhammo,
Sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko,
Opanayiko paccataṁ veditabbo viññūhī,
Supaṭipanno Bhagavato sāvakasaṅgho
Ujupaṭipanno Bhagavato sāvakasaṅgho
Ñāyapaṭipanno Bhagavato sāvakasaṅgho
Sāmicipaṭipanno Bhagavato sāvakasaṅgho
Yadidaṁ cattāri purisayugāni aṭṭhapurisapuggalā,
Esa Bhagavato sāvakasaṅgho,
Āhuneyyo, pāhuneyyo, dakkhiṇeyyo, añjalikaraṇiyo,
Anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa.
Ayaṁ kho pana patima taṁ bhagavantaṁ udissa katā patiṭṭhāpitā
Yāvadeva dassanena,
Taṁ bhagavantaṁ anussaritvā pasādasaṁvegapatilābhāya,
Mayaṁ kho etarahi,
Imaṁ visākhapuṇṇamīkālaṁ,
Tassa bhagavato jātisambodhinibbānakālasammataṁ patvā,
Imaṁ thānam sampattā,
Ime daṇdadīpadhūpadi sakkare gahetvā,
Attano kāyāṁ sakkārūpadhānaṁ karitvā,
Tassa bhagavato yathabhucce guṇe anusarantā,
Imaṁ patimagharaṁ tikkhattuṁ padakkhiṇaṁ karissāma,
Yathāgahitehi sakkārehipūjaṁ kurumana,
Sādhu no bhante bhagavā,
Suciraparinibbutopi,
ñātabbehi guṇehi atītārammaṇatāya paññāyamano ime imhehi gahite sakkāre,
Paṭiggaṇhātu,
Amhākaṁ dīgharattaṁ hitāya sukhāya.

Terpujilah Sang Bhagava yang Maha Suci, Yang telah mencapai Penerangan Sempurna [3x]
Kami berlindung kepada Sang Bhagava
Sang Bhagava Guru Junjungan kami;
Dalam Dhamma Sang Bhagava kami berbahagia;
Sang Bhagava telah lahir, di tengah-tengah umat manusia;
Di suku Sakya di Negara Madya, di keluarga kesatria Gotama,
Beliau putera Raja Sakya,
Meninggalkan keduniawian, mencapai Penerangan Sempurna diantara para Dewa, Mara dan Brahma,
Diantara para Samana, Brahmana, Manusia dan Dewa,
Penerangan Sempurna yang tidak diragukan lagi,
Demikianlah Sang Bhagava,
Yang maha suci yang telah mencapai penerangan sempurna,
Sempurna pengetahuan serta tindak-tanduk-Nya, sempurna menempuh Jalan (ke Nibbana)
Pengenal segenap alam,
Pembimbing manusia yang tiada taranya,
Guru para dewa dan manusia, yang sadar, yang patut Dimuliakan,
Dhamma Sang Bhagava telah sempurna dibabarkan,
Berada sangat dekat, tidak lapuk oleh waktu, mengundang untuk dibuktikan,
Menuntun kedalam batin, dapat diselami oleh para bijaksana dalam batin masing-masing,
Sangha siswa Sang Bhagava telah bertindak baik,
Sangha siswa Sang Bhagava telah bertindak lurus,
Sangha siswa Sang Bhagava telah bertindak benar,
Sangha siswa Sang Bhagava telah bertindak pantas,
Mereka merupakan empat pasang makhluk, terdiri dari delapan jenis makhluk suci,
Mereka disebut Arya Sangha, makhluk-makhluk yang telah mencapai Sotappatti Magga dan Phala, Sakadagami Magga dan Phala, Anagami Magga dan Phala dan Arahatta Magga dan Phala
Itulah Sangha siswa Sang Bhagava,
Yang patut menerima pemberian, tempat bernaung, persembahan serta penghormatan,
Lapangan untuk menanam jasa yang tiada taranya di alam semesta
Buddharupa ini, telah dibangun oleh umat Buddha untuk mengingat keluhuran Sang Buddha,
Timbullah keyakinan, timbullah penerangan
Saat ini, kami, semua berkumpul di sini, pada saat purnama di bulan Waisak,
Saat kelahiran, saat penerangan sempurna, dan saat Parinibbana Sang Buddha,
Dengan amisa-puja ini: lilin, dupa, bunga,
Kupersembahkan puja dengan sepenuh hati, mengingat keluhuran Sang Buddha,
Kepada Sang Buddha, yang walaupun telah lama Parinibbana,
Semua kebajikan Beliau yang abadi, menerima puja kami ini,
Demi kebahagiaan, demi manfaat dan demi kesejahteraan kami semua,
Untuk selama-lamanya

Halaman: 4 / 6